114
The effect of the tax should be felt in high prices (w ill probably be felt). Wre needn't get ready yet. The guests shouldn !r come for another hour. (Гости вряд ли придут раньше чем через час.) Shall In present-day English shall is not a purely modal verb. It always combines its modal meaning of obligation with the function of an auxiliary verb in the future tense. As a modal verb shall is not translated into Russian, usually its meaning is rendered by emphatic intonation. When combined only w ith the indefinite infinitive shall expresses: I. Promise or strong intention. In this meaning shall is used with the 2nd or 3rd person with a weak stress. It shall be done as you wish. You shall never know a sad moment, Lenny, if I can help it. He shall get his money. «I want this luggage taken to my room.» «It shall be taken up at once, sir.* — Его сейчас же отнесут наверх, сэр. In the 1st person shall in this sense acquires a strong stress. 1 want that prize and I shall win it. 2. Threat or warning (угроза или предупреждение) (shall is used in this meaning in the 2nd and 3rd person). That day shall come. (Тот день ешё наступит.) 114
|