378
Don't tell them anything, in no case.Þ Ни в коем случае ничего не рассказывай им. . In no case you have to stay here.Þ Ты ни в коем случае не должен оставаться здесь. (just) in case Þ на всякий случай: It may be cold there — you'd better take a sweater (just) in case (it is).Þ Там может быть холодно — тебе лучше взять свитер на всякий случай. incident Þ происшествие (чаще не имеющее больших последствий) / инцидент: She can describe that incident in detail.Þ Она может рассказать в подробностях / описать, что произошло (этот случай / происшествие). There have not been so many border incidents this year.Þ В этом году на границе спокойней (не так много инцидентов). incidentally Þ случайно; используется для введения дополнительной информации, о которой говорящий только что подумал: Incidentally, do you know his telephone number?Û Do you happen to know his telephone number?Þ Ты, случайно, не знаешь номер его телефона? Some people, and incidentally that includes me, cannot understand jokes.Þ Некоторые люди, и я, к сожалению, отношусь к их числу, не понимают шуток. occasion Þ возможность / повод: I'll buy a new car if the occasion arises.Þ Я куплю новую машину, если представится возможность. I've had no occasion to visit them recently.Þ У меня не было возможности (случая) навестить их в последнее время. 378
|