119
The suggestion is not that these girls don't really want second or third children (MS.); Will general and unchanging misery ever cause people to do anything for themselves: strongly protest, let us say? (D.). При употреблении коррелята в препозиции it или другой заместитель является не вводным членом, а повтором или заменой коррелята. Например: ... not to have seen a black beedle (= beetle)! Well! It was as if to say you'd never seen your own feet (Ma.). Предложения с коррелятом в препозиции типа And George, where did he go? (R.); Crisp, tasty biscuits. They might have been made for your children имеют два преимущества перед предложениями без коррелята типа And where did George go?; Crisp, tasty biscuits might have been made for your children: краткие фразы легче воспринимаются на слух и зрительно и лучше выделяются в смысловом отношении. Поэтому их предпочитают в разговорной речи и в рекламе (откуда взят второй пример). В отечественных грамматиках почти не упоминаются предложения и СФЕ, в которых связь вводного it (или других заместителей) со своим коррелятом усиливается повтором личной формы глагола или ее заменой глаголом do. Порядок слов во второй части предложения бывает прямым и обратным. Например: Не had guts too, Fatso did (Jo.); She's had a hard life, has Ma Parker (Ma.). Подобные сочетания используются для
Глагол во второй части всегда ударенный и, соответственно, выступает в полной фонетической форме. Основным дифференциальным признаком этих трех функциональных типов являются различия в синтаксической корреляции. (Средствами корреляции являются: а) повтор; б) замена синонимом; в) абстрагирующая замена полнозначного слова словом-заместителем; г) конкретизирующая замена заместителя полнозначным словом; д) синекдохическая замена типа «часть - целое» (гиперонимическая замена) или «целое - часть» (гипонимическая замена); е) метонимическая замена смежным понятием. Например: a) I never heard you sing so well, never (J. Joyce); 6) They've all got to be prayed for - everyone (Ma.); в) Miss Lawson's story is Miss Lawson's story. Just that (C.); г) That was what she would love a houseboat (A. Coppard); д) The jury felt-the whole court felt-that she hadn't got a chance (C.); People were kind to me. Mr. and Mrs. Watkins especially (Cr.); Oh. she's famous - or was (Q.).) 1) Для эмфазы используется следующая корреляция между подлежащими и спрягаемыми частями сказуемых первой и второй частей: 119
|