79
5. Вы ехали на большой скорости, когда произошел несчастный случай. 6. Они нас ждали, когда мы приехали в отель. 7. Я ожег руку, когда готовил обед. 8. Ты пытался найти хорошо оплачиваемую работу, когда я видел тебя в последний раз. 9. Она смотрела в другую сторону, когда я заметил ее. 10. Он шел по улице, когда внезапно услышал позади себя чьи-то шаги. ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ • влипнуть в историю - a) to get into a mess o b) to get into a pretty mess o c) to get into trouble • плыть против течения - to sail against the wind • показать свое настоящее лицо - to show oneself in one’s true colors • получить головокружение от успехов - to get dizzy with success • получить по шее - to get in the neck • принимать близко к сердцу - to take to heart • телевизор включен - the television is on • теперь все иначе - things are different now • шагать (быть) в колее - to move in a rut ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Я всегда плыву против течения. Сейчас я плыву против течения. Я плыву против течения с самого рождения. Я плыл против течения в молодости. Я, бывало, плыл против течения в молодости. Я раньше регулярно плыл против течения, но теперь все иначе. 79
|