154
Он сказал (что?), что сделает это (при каком условии?), если погода будет хорошая. Правило согласования времен действует в обоих придаточных, но не забывайте, что при переводе на английский язык придаточного условия надо применять последовательно два правила: 1. Употребление настоящих грамматических времен в значении будущего в придаточных времени и условия (см. урок 25) 2. Правило согласования времен He said that he would do it if the weather was good. Он сказал, что сделает это до того, как пойдет дождь. He said he would have done it before it started raining. Он думал, что сделает это, когда вырастет. He thought he would do it when he grew up. Он пообещал, что сделает это, если не будет очень занят. He promised he would do it if he wasn’t too busy. ТЕХНИКА РЕЧИ 1 (повествовательные предложения сверьте с ключами в конце книги.) Пример: Он сказал, что здесь холодно. He said it was cold there. Did he say it was cold there? He didn’t say it was cold there. 1. Он сказал, что вчера он был болен. 2. Он сказал, что здесь очень жарко. 3. Он сказал, что не знает что сказать. 4. Он сказал, что сейчас он очень напряженно трудится. 5. Он сказал, что ждет меня с раннего утра. 6. Он сказал, что собака украла мясо. 154
|