125
Я позвоню тебе, когда приду домой с работы. I’ll phone you when I get home from work. Мы пойдем гулять, когда дождь прекратится. We’ll go for a walk when it stops raining. Я буду кинозвездой, когда вырасту. I’ll be a film star when I grow up. Я собираюсь прочесть много книг, пока я буду в отпуске. I am going to read a lot of books while I am on holiday. Выключи свет, перед тем, как уйдешь. Turn off the light before you go out. Я тебя поцелую, если захочешь. I’ll kiss you (I’ll give you a kiss) if you want. Я позвоню тебе, если приеду вовремя. I’ll phone you if I come on time. Поторопись! Если мы не поторопимся, мы опоздаем. Hurry up! If we don’t hurry, we’ll be late. Она сдаст экзамены при условии, что будет заниматься на полную катушку. She will pass the exam providing she studies hard. Я завтра играю в теннис при условии, что не будет дождя. I’m playing tennis tomorrow providing it isn’t raining. Я играю завтра в теннис, если не будет дождя. I am playing tennis tomorrow unless it is raining. Он одолжит нам книгу при условии, что мы вернем ее вовремя. He will lend us this book as long as we give it back on time. Грамматический нюанс 1. Союз «когда» присоединяет к главному предложению не только придаточные времени, но и придаточные дополнительные. В придаточных дополнительных даже после союза «когда» в английском языке, так же, как и в русском, используется глагол в форме будущего времени. 125
|