49
What do you mean? (имен, падеж ед. числа) I think you are both wrong, (имен, падеж мн. числа) Hello, Pete, awfully glad to see you. (объектн. падеж ед. числа) Now, children, I’ll tell you a funny story, (объектн. падеж мн. числа) В системе английских местоимений не проводится различие между вежливой формой обращения к лицу, подобной русскому вы, и более фамильярной, как русское ты. В обоих случаях употребляется одно и то же местоимение—you. Excuse me. I’m trying to find my way to Gorky Street. Can you direct me? (вежливое обращение) Hello, Nick! What luck running into you. I haven’t seen you for ages. What have you been doing all this time? (фамильярное обращение) ' Общий и объектный падежи местоимения it также не различаются. Where’s the dictionary? It (имен, падеж) is in the other room, fetch it. (объектн. падеж) Личные местоимения являются местоимениями-сущест-вительными. В форме именительного падежа они выполняют в предложении следующие функции: 1) подлежащего: I say, Ann, won’t you come to my place tonight? I’m sorry but I can’t. I’ll drop in some other day. 2) предикатива: It was he who did it. It was I who said that. Однако в разговорной речи в этой функции обычно употребляется форма объектного падежа. Who’s there? It’s me. (Это я.) Look, it’s your friend Tom, isn’t it? Yes, it’s him. (Да, это он.) Примечание. В разговорной речц местонменне I часто заменяется формой объектного падежа ше, когда оно выступает в роли подлежащего неполных предложений. 49
|