271
Таким образом, отношения деятеля и действия не обязательны для подлежащего и сказуемого. С другой стороны, возможны такие словосочетания, в которых выражаются отношения деятеля и действия; их компоненты, однако, ничего общего с подлежащим и сказуемым не имеют. Так, например, в словосочетании the doctor's arrival обозначается отношение действующего лица и действия, но никакого подлежащего и сказуемого в этом словосочетании нет. В предложении Не was seen by them имеется обозначение деятеля и процесса, но отношения между ними — это отношения сказуемого и дополнения. Итак, в традиционных грамматиках смешиваются различные типы отношений: с одной стороны, отношение между подлежащим и сказуемым, с другой стороны, — между источником действия — деятелем — и действием — процессом (см. первую схему). Смешение это не случайно: по-видимому, исторически, по своему происхождению, идея подлежащего была связана с представлением о деятеле; в настоящее же время соотношение между тем и другим примерно такое: Из схемы видно, что грамматическое подлежащее может совпадать с обозначением действующего лица лишь частично. То же самое следует сказать и о соотношении между сказуемым и обозначением процесса: Отношения между членами синтаксического сочетания типа him run по содержанию напоминают отношение между подлежащим и сказуемым, и в этом смысле him run сопоставляется с Не runs, He is running и т. п. Однако в словосочетании him run компоненты значительно теснее связаны друг с другом, нежели в соответствующих предложениях; связь эта очень сильно отличается от живой предикативной связи подлежащего и сказуемого и, являясь более тесной, выступает в качестве комплетивной связи, т. е. такой связи, которая характерна для второстепенных членов предложения. 271
|