287
Не is there, too. — Не isn’t there, either. I like her as well. — I don’t like her, either. I also like coffee. — I don’t like coffee, either, either — 3) один или другой; любой (из двух). Come on Sunday or Monday. Either day is OK. Приезжайте в воскресенье или понедельник. Любой (и тот и другой) день подходит. Take either half, they are the same. Возьмите любую половину, они одинаковы. Не забывайте и первое значение either. Не is either drunk or mad. Он или пьяный или сумасшедший. but — 2) кроме; — (близко к слову except), all but one — все, кроме одного; last but one — предпоследний; I couldn’t do anything but just hope. Мне ничего не оставалось, кроме как просто надеяться. rather — 2) охотнее, предпочтительнее; скорее. Часто употребляется с would (с оттенком желательности). I would rather go = I’d rather go — мне бы лучше уйти. What about a drink? I’d rather have something to eat. Как насчет выпивки? Я бы скорее чего-нибудь поел. Не would rather die than да — Он бы скорее умер, чем ушел. Would you rather take tea or coffee? Что вы предпочитаете, чай или кофе? I’d rather you came tomorrow. Меня бы больше устроило, если бы вы пришли завтра. Will you join us? — Thank you, I’d rather not. ; Вы присоединитесь к нам? — Спасибо, пожалуй нет. Вспоминая 1-е значение rather, отметим, что в английском существует 4 наречия, описывающих степень выраженности некоего качества. Расположим их по мере «усиления»: 287
|