280
I went there because I wanted to (go). Я пошел туда, потому что хотел этого. Perhaps ГМ go there — I’d very much like to. Возможно, я пойду туда — мне бы очень хотелось. Have you fed the dog? No, but I’m going to. Вы накормили собаку? Нет, но я собираюсь. Did you get a ticket? I tried to, but there weren’t any left. Вы достали билет? Я пытался, но их уже не осталось. Инфинитив в живой речи сохраняет при себе предлог, с которым связан глагол: Mary needs a friend to play with. Мэри нужен друг, с которым можно играть. I’m looking for a house to live in. Я ищу дом, чтобы жить. She’s looking for something to clean the carpet with. Она ищет что-нибудь, чем чистить ковер. Русское слово «место» очень многозначно. (n) place [pleis] — место; Everything should be in its place. Все вещи должны быть на своих местах. There is no place for you here. — Здесь для вас нет места. You put the book in the wrong place. Вы поставили книгу не на то место, to find a parking place. — Найти место для парковки. Не came from a small place in Texas. Он приехал из небольшого городка в Техасе, to take place — иметь место, происходить. (v) place — помещать. (n) position [pezi/n] — 1) место (работы); 2) положение, to get a good position — получить хорошее место. 280
|