239
а) в безличных предложениях, обозначающих явления природы, время, расстояние; в русском языке подобные безличные предложения не имеют подлежащего: What time is it? — It’s only seven o’clock now. (Сейчас только семь часов.) Is it far to the station? (Далеко до вокзала?) It’s very cold today, isn’t it? (Сегодня очень холодно, не правда ли?) Английские безличные предложения с глаголом-ска-вуемым, обозначающим состояние погоды: to rain, to enow, to freeze, соответствуют в русском языке личным предложениям с подлежащим, выраженным существительным. Look! It’s snowing! (Идет снег.) It was raining all day yesterday. (Вчера весь день шел дождь.) б) в качестве вводного подлежащего в предложениях, вначимое подлежащее которых выражено инфинитивом или герундием, комплексом или придаточным предложением: It takes me ten minutes to get to school. (It — вводное подлежащее; to get to school—значимое подлежащее.) Is it necessary for you to go there now? (It—-вводное подлежащее; for you to go there —значимое подлежащее.) It’s a pity he hasn’t come. в) в качестве вводного подлежащего при выделении (усилении) какого-либо члена предложения: It was only yesterday that I finished my work, (выделяется обстоятельство времени yesterday) (Только вчера я закончил свою работу.) г) в оборотах it seems (seemed)—кажется (казалось)', it appears (appeared)—кажется (оказалось); it is said — говорят', it is believed — полагают и др. Соответствующие обороты в русском языке подлежащего не имеют. 239
|