291
В некоторых случаях бывает даже трудно решить, чем является данная глагольная форма — герундием или причастием. Например, в предложениях Не continued speaking; He came running. Для восприятия англичанина неважно, причастие это или герундий, воспринимается ли speaking и running в виде признака или предметно в виде дополнения. Speaking и running вместе с глаголами continued и came составляют известное единство, обозначающее единый процесс. Герундий может сочетаться с прилагательным, образуя с ним тесный комплекс, например: That's worth seeing; She was busy preparing her lessons. Характер герундия в приведенных предложениях не тождественен. В первом предложении субстантивный характер seeing выступает вполне отчетливо, т.к. прилагательное worth может сочетаться с существительным в качестве прямого дополнения, например: It's worth the time spent on it. Прилагательное же busy не может сочетаться с существительным в качестве прямого дополнения и поэтому субстантивный характер глагольной формы на -ing во втором примере ощущается слабее, чем в первом примере. В данном случае эта форма воспринимается как переходная между герундием и причастием. При выражении деятеля при герундии употребляется притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже: I was surprised at his coming; I was surprised at John's coming. Различие между инфинитивом и герундием в отношении их к другим членам предложения в этом случае очень значительно. Той круговой связи, которую мы наблюдали при инфинитиве, при герундии не получается. 291
|