230
Причины подобного дистантного положения прямого дополнения могут быть следующие: 1. Стремление автора речи выразить лексическое подлежащее и лексическое сказуемое (см. § 58). Так, в предложениях This I don't understand Этого я не понимаю и That I have shown in the preceding chapter Это я показал в предыдущей главе прямое дополнение стоит в начале предложения потому, что оно выражает лексическое подлежащее, являясь тем предметом мысли, вокруг которого строится все высказывание. Напротив, в предложении All readers will find in the work a masterly exposition of the combination of life and logic Все читатели найдут в этой работе мастерское изложение взаимоотношения жизни и логики прямое дополнение выражает лексическое сказуемое, а поэтому отодвинуто в самый конец предложения. 2. Необычное место дополнения может также определяться стилистическими мотивами, в частности, — необходимостью эмфатического выделения дополнения: ср. Not a word, not a look, not a glance, did he bestow upon his heart's pride Ни единым взглядом, ни единым словом неудостоил он гордость своего сердца, В данном случае прямое дополнение выражает лексическое сказуемое, но оно все же стоит на первом месте, поскольку слова, которые это дополнение выражают, выделяются автором. Но то, что причины выноса прямого дополнения до подлежащего здесь именно экспрессивно-эмоциональные, дополнительно подтверждается наличием частичной инверсии глагола. 3. В вопросительных предложениях в связи с их особой семантикой, требующей вопросительного слова на первом месте, вынос прямого дополнения на первое место (если вопрос относится именно к прямому дополнению) является нормой: ср. What did he say? Что он сказал?; What word did he say? Какое слово он сказал ? 230
|