13
Личные местоимения множ. числа переводятся без осложнений, мы — we [ wi: ] вы — you [ ju:) они — they [ <Jei ] Идем дальше. Русские личные местоимения могут измениться (я — мне, меня, мною). В английском языке каждому личному местоимению соответствует только одна дополнительная форма: I — me [ mi: 1 we — us [ A s ] he — him [ him 1 you — you she — her ( he : ] they — them I % em ] it - it [ it 1 Эти слова служат в предложении дополнением. We see him. — Мы видим его. I love her. — Я люблю ее. И, наконец, как и в русском языке каждому лицу соответствует еще и притяжательное местоимение (мой, твой и т. д.), которое обозначает принадлежность; по своей функции оно близко к прилагательному. Надо предупредить, артикль — трудный орешек. , Можно выписать массу правил относительно того, какой именно артикль следует употреблять в том или ином случае, столько же будет исключений и оговорок, но от всех сомнений все равно не избавиться. Чтобы не ошибиться, нужен очень большой опыт. 13
|