584
Пумпянский А. Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Лексика. Грамматика. Фонетика. М, 1962 (2-е переработ, изд. М, 1964). Пумпянский А. Л. Предисловие к пособию «Сборник текстов на английском языке. Химия». М., 1963. Пумпянский А. Л. Английский литературный язык (связь произношения и правописания). М., 1963. Пумпянский А. Л. О некоторых новых приемах обучения иностранным языкам.— «Тезисы докладов Межвузовской конференции по вопросам теории и методики преподавания иностранных языков». Ужгород, 1964. Пумпянский А. Л. Методические указания по чтению и переводу английской научной и технической литературы. М., 1965. Пумпянский А. Л. Ослабление действия правила последовательности времен в английской научной и технической литературе.—«Тезисы докладов конференции по повышению качества научно-технического перевода». Пермь, 1965. Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. М., 1965. Пумпянский А. Л. Улучшить качество преподавания научного и технического перевода.— «Тезисы докладов конференции по повышению качества научно-технического перевода». Пермь, 1965. Пумпянский А. Л. Пособие по переводу научной и технической литературы на английский язык. М., 1965. Пумпянский А. Л. Об одной тенденции в языке английской научной и технической литературы.—«Проблемы качества перевода и повышения квалификации переводчиков научно-технической литературы». Сб. материалов краткосрочного семинара. Л., 1966. Пумпянский А. Л. Упражнения по переводу научной и технической литературы с русского языка на английский и с английского языка на русский. М., 1966. Пумпянский А. Л. Рождение новой дисциплины.—«Химия и жизнь», 1966, № 1. Пумпянский А. Л. Формально-логический стиль.—«Химия и жизнь», 1966, № 2. Пумпянский А. Л. Коллективный стиль.— «Химия и жизнь», 1966, №3. 584
|