583
JumpeltR.W. Die Ubersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur (Sprachiliche Masstaube und Methoden zur Bestimmung ihrer Wesenzuuse und Probleme). Berlin. 1961. Malblane A. Stylistique comparee du francais et de l'allemand (methodo de traduction). Paris, 1961. Vinay J., Darbelnet J. Stylistique comparee du francais et del'anglais (methode de traduction). Paris, 1958. W у Id H. History of Modern Colloquial English. 3 ed, London, 1936. Wyld H. The Universal Dictionary of the English Language. London, 1932. Список работ автораПумпянский А. Л. Влияние письма на произношение (на материале английского языка). Автореферат. Ин-т языкознания АН СССР. М, 1954. Пумпянский А. Л. Перевод английской научной литературы (практическое пособие). М, 1959. Пумпянский А. Л. Влияние письма на произношение (К вопросу о литературном произношении). — Сб. «Вопросы методики преподавания английского языка». Кафедра иностранных языков АН СССР. М, 1960. Пумпянский А. Л. Перевод английской научной литературы. Грамматика. М, 1961. Пумпянский А. Л. Перевод английской научной литературы. Лексика. М, 1961. Пумпянский А. Л. Чтение и перевод английской научно-технической литературы. Лексика. Грамматика. М, 1961. Пумпянский А. Л. Произношение названий дней недели в английском языке (Влияние правописания на английский неударный вокализм). — «Сборник романо-германской филологии», вып. IV. Кафедра иностранных языков АН СССР. М, 1962. Пумпянский А. Л. Чтение английской научной литературы. Фонетика. М, 1962. 583
|