Новости
6.6.2013
Исследования ученых доказали, что новые британские монеты могут вызывать серьезную аллергию...
6.6.2013
Бекхэм был снова объявлен самым богатым спортсменом Великобритании...
6.6.2013
Согласно опросу, британские подростки вообще не знают истории...
6.6.2013
Британская компания ARM анонсировала антипиратский чип для смартфонов и планшетов...
5.6.2013
В лабораториях Лондона и двух центров в Африке предпримут новые попытки найти вакцину против ВИЧ...
5.6.2013
С туристов в Англии будут брать залог...
5.6.2013
Предполагаемый убийца солдата в Вуличе покинул больницу...
5.6.2013
Как попасть в школу английского языка \"Speak UP\"?...
5.6.2013
Смертельный коронавирус nCoV распространяется в Британии, Франции и Германии...
5.6.2013
Отель Rudding Park в Йоркшире был назван лучшим Великобритании...
|
|
74
29. Полностью или частично эквивалентные единицы и потенциально равноценные высказывания объективно существуют в ИЯ и ПЯ, однако их правильная оценка, отбор и использование зависят от знаний, умений и творческих способностей переводчика, от его умения учитывать и сопоставлять всю совокупность языковых и экстралингвистических факторов. В процессе перевода переводчик решает сложную задачу нахождения и правильного использования необходимых элементов системы эквивалентных единиц, на основе которой создаются коммуникативно равноценные высказывания в двух языках и которая не дана непосредственно, а обнаруживается лишь в ходе теоретического исследования при сопоставлении множества оригиналов с их переводами.
30. Объективно-субъективный характер имеет вся деятельность переводчика, и его действия никогда не сводятся к механической подстановке единиц ПЯ вместо единиц ИЯ. Существующее мнение о том, что «перевод начинается там, где кончается словарь», ошибочно предполагает, что при наличии словарного соответствия задача переводчика сводится к меха-
47
ническому переносу такого соответствия в текст перевода. При таком подходе переводческое творчество сводится лишь к нетривиальным уникальным решениям, необходимым в таких «экзотических» случаях, как перевод образов, каламбуров, жаргонизмов и т.п. В действительности, основные теоретические и практические проблемы перевода связаны не с периферийными явлениями, а с использованием всех ресурсов языка для достижения задач межъязыковой коммуникации.
31. При описании переводческой деятельности теория перевода учитывает, что в качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различные виды адаптивного транскодирования.
74
|
|
|
|
Последние статьи
-
6.6.2013
О получении сертификата IELTS...
-
6.6.2013
Пополняй словарный запас методично и со вкусом...
-
6.6.2013
Челтенхем (Cheltenham)...
-
6.6.2013
Декретный отпуск – лучшее время, чтобы заняться английским!...
-
6.6.2013
Лондонский Тауэр (Tower of London)...
-
4.6.2013
Англичане и шотландцы - трудный путь вместе...
-
4.6.2013
Мифы об IELTS...
-
4.6.2013
Ньюкасл (Newcastle)...
-
4.6.2013
Точка, точка, запятая...
-
4.6.2013
Английский язык для детей до трех лет...
-
3.6.2013
Как ответить на вопрос \"как дела\" на английском?...
-
3.6.2013
Коварные тезки английских слов...
-
3.6.2013
Снукер в Англии...
-
3.6.2013
Дети Елизаветы II: Эндрю, герцог Йоркский...
-
2.6.2013
Замок Скибо (Skibo Castle)...
-
2.6.2013
Виндзор (Windsor)...
-
2.6.2013
Как стать лучшим в школе? Полезные советы...
-
2.6.2013
20 простых способов развить собственный интеллект...
-
1.6.2013
Grammar and Vocabulary for First Certificate...
-
1.6.2013
Бристоль (Bristol)...
-
31.5.2013
Зачем изучать английский...
-
31.5.2013
История королевы: Елизавета Вторая...
-
31.5.2013
Об Англии, англосаксах и британцах...
-
31.5.2013
Как получить грант на образование за рубежом?...
-
31.5.2013
Американский Subway vs британского Underground. Или как найти метро...
-
30.5.2013
«Супер-пупер», «чики-пики» и «елки-палки» по-английски...
-
30.5.2013
Замок Бро (Brough Castle)...
-
30.5.2013
О сложностях английского простым языком...
-
29.5.2013
Лютон (Luton)...
-
29.5.2013
35 признаков сурового англомана...
-
29.5.2013
Замок Лохранза (Lochranza Castle)...
-
29.5.2013
Английский клуб в Никитском переулке...
-
29.5.2013
Образование в Великобритании...
-
28.5.2013
Гольф в Англии...
-
28.5.2013
Что помогает изучать английский?...
-
28.5.2013
Конверсия слов в английском языке...
-
27.5.2013
Англия - родина открыток...
-
27.5.2013
Шаффлборд в Англии...
-
26.5.2013
Образование за рубежом: весомые аргументы...
-
26.5.2013
История слова \"О.К.\" - откуда ноги растут?...
-
26.5.2013
Спик инглиш? или Английский язык с русским акцентом (+ видео)...
-
26.5.2013
Шесть эффективных стратегий качественного запоминания английских слов...
-
25.5.2013
Высшие школы Англии: Уорикский университет...
-
25.5.2013
Как выбрать репетитора по английскому языку? Часть первая...
-
25.5.2013
Как составить деловое письмо на английском?...
-
25.5.2013
Интересные факты о жизни Елизаветы II...
-
25.5.2013
Английский в медицине...
-
24.5.2013
Порядок слов в предложениях в английской речи...
-
23.5.2013
Манчестер (Manchester)...
-
23.5.2013
Согласование времен глаголов в прямой и косвенной речи в английском языке...
-
23.5.2013
Какой английский язык учить в XXI веке?...
-
23.5.2013
Англия и Россия: несравнимые культуры...
-
23.5.2013
Где и кому за рубежом учиться хорошо?...
-
22.5.2013
Время говорить о времени или Как сказать время на английском...
-
22.5.2013
Особенности системы образования в Британии...
-
21.5.2013
Пишем интересный рассказ о себе на английском...
-
21.5.2013
Test Your Pronunciation (book + audio CD)...
-
21.5.2013
Крокет в Англии...
-
20.5.2013
Мир без Англии был бы не тот...
-
20.5.2013
Как выбрать репетитора по английскому языку? Часть вторая...
-
19.5.2013
Нужно ли знать английский язык...
-
19.5.2013
Календарь подготовки и сдачи документов для поступления в колледж...
-
-
19.5.2013
Для тех, кому снится небо Лондона...
-
19.5.2013
Народный нейминг или буржуйская реклама по-русски...
-
18.5.2013
Теннис в Англии...
-
18.5.2013
Алгоритм подачи и подготовки документов для поступления в университеты и колледжи США...
-
18.5.2013
Высшие школы Англии: Бирмингемский университет...
-
18.5.2013
Английские предлоги места учить всегда уместно!...
-
18.5.2013
Чтобы выучить английский язык, нужно усвоить 5 основных правил...
-
18.5.2013
Как празднуют Рождество и Новый год в Британии...
-
17.5.2013
Как вести себя в английском пабе...
-
17.5.2013
Как хорошо быть новичком в английском, а что делать дальше? (ч.2)...
-
17.5.2013
Особенности национального празднования Нового года!...
-
16.5.2013
Всегда говори о\'кэй!...
-
-
16.5.2013
Топ-20 ошибок в английском, доставшиеся со школы...
-
15.5.2013
Замок Магдок (Mugdock Castle)...
-
15.5.2013
Парики в английском правосудии...
-
15.5.2013
Сквош в Британии...
-
15.5.2013
Как я сдавала CAE. Часть третья. Экзамен и результаты...
-
14.5.2013
Культурный шок. Заметки об Англии. Часть вторая. Погода...
-
14.5.2013
Встречаем 1 апреля с английским юмором!...
-
14.5.2013
Англичане больше гуляют по Европе...
-
14.5.2013
Как выбрать репетитора по английскому языку. Часть третья...
-
13.5.2013
Английский язык для самых маленьких...
-
13.5.2013
Туманный английский юмор в деталях...
-
13.5.2013
Королева Англии и дни рождения...
-
13.5.2013
Очумелая английская грамматика...
-
13.5.2013
Подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков «Что? Где? Когда?»...
-
13.5.2013
Как обеспечить финансирование образования в США?...
-
12.5.2013
Никуда не денешься, влюбишься и женишься ...на АНГЛИЙСКОМ...
-
12.5.2013
Чертова дюжина слов, в которых нуждается английский...
-
12.5.2013
Глостер (Gloucester)...
-
12.5.2013
Английские газеты о будущем (1901 год)...
-
11.5.2013
Дефиниция – правила употребления...
-
11.5.2013
Крикет в Англии...
-
11.5.2013
6 типичных ошибок при изучении английского...
-
11.5.2013
Лидс (Leeds)...
-
10.5.2013
Работа во время учебы в Британии...
|