152
3. Иногда субъект представляется не как предмет, а как ситуация, стечение обстоятельств. В таком случае мы имеем: В русском языке Ванглийском языке Безличные предло- Безличные предложения с без- жения без подлежащего: личным подлежащим it: Темнеет. It is getting dark. Таким образом, при отсутствии достаточной ясности в представлении о субъекте одни английские предложения с подлежащим соответствуют русским неопределенно-личным предложениям, а другие — безличным предложениям. С точки зрения четкости обозначения субъекта в подлежащем — В английском языке в русском языке им соответ-различаются следующие ти- ствуют: пы предложений: 1. Личные предложения а) С подлежащим: Не says. а) Он говорит. б) Без подлежащего: б) Одолжите мне вашу Lend me your book. книгу. 2. Неопределенно-личные предложения Строятся с подлежащим they, one или you: Строятся без подлежащего или с неопределенноличным 'ты': Говорят. (Ср. также конструкции типа: 'Что ты тут поделаешь'.) They say. (Ср. также конструкции типа: One thinks; You can never tell.) 3. Безличные предложения Строятся с безличным Строятся без подлежа- подлежащим it: щего: 152
|