218
Примечание 2. Четыре функции инговой формы в начале предложения. В начале предложения в английском языке, согласно твердому порядку слов, стоит подлежащее, но до него может стоять обстоятельство. Поэтому при переводе инговой формы в начале предложения надо помнить, что она может выступать как: 1. Подлежащее (герундий) — с последующим сказуемым. Working is pleasant. Работать приятно. 2. Обстоятельство (причастие)— с последующим «костяком» (ПСД или ПС). Working at this problem I met with many difficulties. Работая над этой проблемой, я встретился со многими трудностями. 3. Отглагольное существительное — обладает признаками существительного (см. § 119). The boiling of the mixture continued for three hours. Кипячение смеси продолжалось три часа. 4. При логическом выделении (см. § 149) смысловой глагол в инговой форме, входящий в состав Continuous Tense, выносится в начало предложения. Working under hard conditions were all the early students of this new field of chemistry. Все первые исследователи этой новой области химии работали в трудных условиях. § 138. Абсолютный причастный оборот — инговая форма 218
|