162
Do you like my room?Þ Тебе нравится моя комната? Can your father help me?Þ Твой отец может помочь мне? подлежащее ставится вместе со всеми описательными словами: And will your vary beautiful sister come tomorrow?Þ А твоя очень красивая сестричка придет завтра? Were any new facts found there?Þ Были ли там обнаружены какие-нибудь другие факты? Has the film about new materials been shown yet?Þ Фильм о новых материалах уже показывали? на место смыслового глагола ставятся все оставшиеся после первого вспомогательного глаголы формулы: Has this child been sleeping here long?Þ Этот ребенок долго спит здесь? Have they been shown our office yet?Þ Им уже показали наш офис? для построения отрицательной формы вопросительного предложения нужно поставить частицу not после подлежащего (в русском языке такие вопросы начинаются словами Разве ...? / Неужели ...?): Did you not call him?Þ Разве / Неужели ты не звонил ему? но такой вариант выглядит довольно официально и используется редко, намного чаще используется редуцированная форма; при построении редуцированной формы отрицания (разговорная речь) в таких вопросах частица not ставится сразу после первого вспомогательного глагола: Didn't you call him? Haven't they been shown our office yet? русские предложения в форме общего вопроса с отрицанием, но не начинающиеся словами Неужели ...? /Разве ...?, переводятся на английский без отрицания: Ты не читал эту книгу?Û (англ. вариант) Ты читал эту книгу? — ситуация одинаковая.Þ Did you read this book? в русском языке мы можем использовать Нет как в утвердительном, так и в отрицательном вариантах ответа на вопрос с отрицанием: Разве тебе не нравится мой дом? — Нет, нравится. / Нет, не нравится. в английском языке в подобных случаях утвердительный ответ всегда начинается Yes, а отрицательный — No: Разве тебе не нравится мой дом?Þ Don't you like my house? 162
|