13
The book is read. Книга читается. 2) глаголом быть и краткой формой причастия страдательного залога; The book has been read. Книга была прочитана. 3) глаголом действительного залога в 3-м л. мн. ч.; It is much spoken about. Об этом много говорят. 4) глаголом действительного залога (при наличии дополнения с предлогом by ); The report was given by the worker of our laboratory. Этот доклад прочитал сотрудник нашей лаборатории. Способы перевода подлежащего при сказуемом в страдательном залоге Подлежащее при сказуемом в страдательном залоге переводится: 1) существительным (или местоимением) в именительном падеже; The book is read. Книга читается. 2) существительным (или местоимением) в винительном или дательном падеже без предлога; The book is read. Книгу читают, 13
|