132
• время от времени - from time to time • всей душой - with all one’s heart • выбросить из головы - to get something out of one’s mind • глава семьи - the head of the family • для разнообразия - for a change • знать по опыту - to know from experience • как (когда) вам будет удобно - at your convenience • подумать хорошенько - to use somebody’s mind; to think twice • хозяин своего слова - a man of his word • человек, достойный уважения - a man of worth ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Для разнообразия я время от времени думаю прежде, чем принимаю решение что-нибудь сделать. 2. Не думай об этой вопиющей несправедливости. 3. Я подумаю об этом хорошенько прежде, чем выброшу эту бредовую, на первый взгляд, идею из моей головы. 4. Я часто думал об этом, когда был ребенком. 5. Не мешай мне, я думаю. 6. Я думаю, вам следует выбросить эту нелепую идею из головы. 7. Я всей душой советую вам подумать об этом. 8. Подумайте об этом, когда вам будет удобно. 9. Я думаю об этом с утра, но еще ничего не придумал. 10. Я никогда не думал об этом. 11. Я никогда не думаю об этом. 12. Я никогда не буду думать об этом, когда вырасту. 132
|