121
English is less difficult than Chinese. Английский язык — менее труден, чем китайский. Теперь о наречиях. Степени сравнения у них точно такие, как у прилагательных. Но здесь стоит покопаться. Оказывается эти две части речи изрядно перепутались. Рассмотрим табличку исключений, о которой мы только что говорили. Степени сравнения прилагательных (лучше, хуже) сами являются наречиями. Much, many, little — тоже. На это можно махнуть рукой. Более того. Ряд слов может быть и прилагательным и наречием: long — длинный (а.): давно — (adv.) (long ago) Вот еще примеры: This is a fast train, (а) The train goes fast, (adv.) (Поел.) Bad news flies last. — Плохая весть летит быстро. Так же ведут себя high, low, near, far, hard, early, late — очень важные слова, которые переходят из прилагательного в наречие, не изменяя формы, без обычного суффикса —1у. Некоторые из этих слов все же присоединяют суффикс —1у, но при этом меняют значение; будьте внимательны. hardly — едва highly — очень; сильно (adv) nearly — почти lately — в последнее время Многие слова имеют более одного значения, при этом несоответствие разных значений слов в русском и английском «создает» причудливые цепочки: (a) light [lait] — 1) светлый dark [da:k] — темный (n) light — свет 121
|