Личный опыт изучения языка: все начиналось со священника. - Статьи об английском языке - Language Link's English Online
ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

5.6.2013
В лабораториях Лондона и двух центров в Африке предпримут новые попытки найти вакцину против ВИЧ...
5.6.2013
С туристов в Англии будут брать залог...
5.6.2013
Предполагаемый убийца солдата в Вуличе покинул больницу...
5.6.2013
Как попасть в школу английского языка \"Speak UP\"?...
5.6.2013
Смертельный коронавирус nCoV распространяется в Британии, Франции и Германии...
5.6.2013
Отель Rudding Park в Йоркшире был назван лучшим Великобритании...
5.6.2013
В Великобритании обвинили в коррупции троих членов Палаты лордов...
5.6.2013
МИД Великобритании: подтверждение применения зарина в Сирии...
4.6.2013
Британское правительство раскритиковало работу пограничной службы...
4.6.2013
Британский инженер сконструировал модель, которая может играть роль и автомобиля, и летательного аппарата...

Личный опыт изучения языка: все начиналось со священника.

Автор: Administrator  
28.12.2011 06:58

Дело было в далеком 1994 году. В наше провинциальное захолустье, культурным центром которого был местный университет, заявились первые американцы, которые, разумеется случайно, оказались миссионерами.

Возглавлявшего делегацию священнослужителя сопровождала свита – юная, скромно одетая девушка, оказавшаяся мормоном, молчаливая пожилая дама с ничего не выражающим, похожим на маску, лицом, а также многословный, шустрый и кудрявый парень, оказавшийся личным переводчиком святого отца. Вот он то и переводил нам проповедь, которая для многих была первой в жизни, учитывая наше атеистическое детство. Боже, что он нес вслед за господином проповедником… Россия отбилась от Бога и экономический кризис начала 90- х – это наказание за «грехи нации». Но, «Господь все равно любит наши заблудшие души». Вспомнил даже тело Ленина на Красной площади, все еще не захороненное в соответствии с христианскими традициями, которое нужно срочно закопать совместными усилиями всех жителей бывшего Союза. Затем последовала раздача бесплатных книг и… жевательной резинки, несомненно укрепляющей моральные устои заблудших овец. Такая вот своеобразная «встреча с инопланетянами» стала главным событием года.

Вот тогда-то у меня возникло полнейшее разочарование в нашем преподавании английского языка. Без переводчика я ничего бы не понял. Да и нормального общения, увы, тоже не получилось. На 1000 с лишним человек, изучавших английский язык по 8-10 лет, говорить на нем было некому. Переводчик конечно там был, но «живое» обсуждение и обмен мнениями через посредника – не одно и то же, не так ли?

Возникшее в тот момент желание довести свой английский до ума разбилось об имевшиеся в наличии учебники. Научиться переводить с английского на русский с их помощью в принципе было можно, но вот говорить… Даже пресловутый технический перевод, которому нас «обучали» в университете, в устной форме упорно не получался, несмотря на явное однообразие грамматических конструкций, характерное для технических текстов.

Прорыв в освоении устной речи произошел несколько лет спустя. Родственник, съездивший за рубеж, привез в качестве презента экзотический на тот момент учебник Cambridge Grammar. Свободный от академической терминологии и построенный на использовании шаблонов этот учебник разительно отличался от тех книг, которые нам выдавали для учебы. В них у нас были нарисованы двигатели и станки в разрезе, акцент делался на письменный перевод научно-технической литературы, а от упражнений на грамматику веяло такой непроходимой заумью, что строительство ракет и электростанций представлялось возней в песочнице.

Подытожим: настоящий камень преткновения для изучающих английский язык – времена глаголов – были благополучно изучены… недели эдак за две; до этого в голове был полная мешанина, несмотря на отличные оценки по иностранному в школьном аттестате. Вывод: учебники, по-видимому, надо уметь писать, чтобы они были понятны людям с IQ ниже 180.

Но… это меня в принципе не приближало к цели - говорить на языке и понимать речь. Озарение наступило как всегда неожиданно. Чтобы заговорить - надо говорить! Вот только как это делать? На занятиях по английскому мы занимались "устным переводом" упражнений из учебника, вот только легче от этого почему-то не становилось. Начать надо было с чего-то простого и... меня осенило. Упражнения на грамматику из Cambridge Grammar были благополучно надиктованы на магнитофон на русском языке, после чего можно было заняться последовательным переводом предложений на английский язык. Постепенно весь учебник оказался на кассетах, а грамматика – в голове, но уже в виде своего рода "речевого рефлекса". Самое главное - пропала типичная речевая патология, характерная для нашей системы обучения языку - думать над произносимыми фразами и вспоминать "правила".

Далее возникла проблема, связанная со спецификой самостоятельных занятий – следующая встреча с иностранцами показала, что я лучше говорю, чем понимаю речь. С этого момента я знал все «англоговорящие» сборища в своем городе: английские клубы, проводимые волонтерами из Корпуса Мира, посиделки у студентов-иностранцев и т.п. Понемногу понимание речи улучшилось. Сейчас с этим проще – есть телевизор и видео, но тогда это был дефицит – кассеты, например, с новостями BBC можно было раздобыть только по хорошему знакомству.

Где-то на четвертый месяц изучения я всерьез занялся словарным запасом - выписал Moscow News и стал выискивать ходовые слова и идиомы. Постановка «рефлекса на речь» продолжилась в виде последовательного перевода сериала «Санта-Барбара» обратно на английский. За «Санта-Барбарой» последовали выпуски новостей. Все-таки видеомагнитофон – великое изобретение! И… наконец-то отыскался живой партнер для практики речи - милая и весьма самоуверенная барышня, которая хотела поехать в Америку по какой-нибудь программе обмена. Общались мы с ней два раза в неделю часа эдак по два. Спустя три месяца она попросила написать ей рекомендации для посольства Соединенных Штатов. Ну разумеется я написал… И что я ее соседка, оставляющая с ней своих троих детей, которые вот-вот начнут называть ее «мамой», и что я ее работодатель, который на нее не нарадуется, т.к. она совмещает должности администратора, бухгалтера и официанта в моем ресторане. Все-таки американцы удивительно наивные люди! Вы будете смеяться, но с такими «рекомендациями» она и в самом деле поехала в Америку полгода спустя. Даже успела сфотографироваться на фоне башен-близнецов за несколько месяцев до 11-го сентября...

В итоге не поддающийся изучению английский язык был сносно изучен примерно за 7-8 месяцев. Самое смешное - еще и речь была грамматически правильной. Иначе и быть не могло - в основе-то лежал учебник грамматики, изданный в Англии самими англичанами. Самый большой комплимент на сей счет был сделан одним американцем несколько лет назад: "You sound like a priest... the language is too correct". Еще бы не "like a priest" – с него- то все и начиналось…:)

Тимофей Глухенький, бюро переводов «Алькор»

Последние статьи

  • 4.6.2013
    Англичане и шотландцы - трудный путь вместе...
  • 4.6.2013
    Мифы об IELTS...
  • 4.6.2013
    Ньюкасл (Newcastle)...
  • 4.6.2013
    Точка, точка, запятая...
  • 4.6.2013
    Английский язык для детей до трех лет...
  • 3.6.2013
    Как ответить на вопрос \"как дела\" на английском?...
  • 3.6.2013
    Коварные тезки английских слов...
  • 3.6.2013
    Снукер в Англии...
  • 3.6.2013
    Дети Елизаветы II: Эндрю, герцог Йоркский...
  • 2.6.2013
    Замок Скибо (Skibo Castle)...
  • 2.6.2013
    Виндзор (Windsor)...
  • 2.6.2013
    Как стать лучшим в школе? Полезные советы...
  • 2.6.2013
    20 простых способов развить собственный интеллект...
  • 1.6.2013
    Grammar and Vocabulary for First Certificate...
  • 1.6.2013
    Бристоль (Bristol)...
  • 31.5.2013
    Зачем изучать английский...
  • 31.5.2013
    История королевы: Елизавета Вторая...
  • 31.5.2013
    Об Англии, англосаксах и британцах...
  • 31.5.2013
    Как получить грант на образование за рубежом?...
  • 31.5.2013
    Американский Subway vs британского Underground. Или как найти метро...
  • 30.5.2013
    «Супер-пупер», «чики-пики» и «елки-палки» по-английски...
  • 30.5.2013
    Замок Бро (Brough Castle)...
  • 30.5.2013
    О сложностях английского простым языком...
  • 29.5.2013
    Лютон (Luton)...
  • 29.5.2013
    35 признаков сурового англомана...
  • 29.5.2013
    Замок Лохранза (Lochranza Castle)...
  • 29.5.2013
    Английский клуб в Никитском переулке...
  • 29.5.2013
    Образование в Великобритании...
  • 28.5.2013
    Гольф в Англии...
  • 28.5.2013
    Что помогает изучать английский?...
  • 28.5.2013
    Конверсия слов в английском языке...
  • 27.5.2013
    Англия - родина открыток...
  • 27.5.2013
    Шаффлборд в Англии...
  • 26.5.2013
    Образование за рубежом: весомые аргументы...
  • 26.5.2013
    История слова \"О.К.\" - откуда ноги растут?...
  • 26.5.2013
    Спик инглиш? или Английский язык с русским акцентом (+ видео)...
  • 26.5.2013
    Шесть эффективных стратегий качественного запоминания английских слов...
  • 25.5.2013
    Высшие школы Англии: Уорикский университет...
  • 25.5.2013
    Как выбрать репетитора по английскому языку? Часть первая...
  • 25.5.2013
    Как составить деловое письмо на английском?...
  • 25.5.2013
    Интересные факты о жизни Елизаветы II...
  • 25.5.2013
    Английский в медицине...
  • 24.5.2013
    Порядок слов в предложениях в английской речи...
  • 23.5.2013
    Манчестер (Manchester)...
  • 23.5.2013
    Согласование времен глаголов в прямой и косвенной речи в английском языке...
  • 23.5.2013
    Какой английский язык учить в XXI веке?...
  • 23.5.2013
    Англия и Россия: несравнимые культуры...
  • 23.5.2013
    Где и кому за рубежом учиться хорошо?...
  • 22.5.2013
    Время говорить о времени или Как сказать время на английском...
  • 22.5.2013
    Особенности системы образования в Британии...
  • 21.5.2013
    Пишем интересный рассказ о себе на английском...
  • 21.5.2013
    Test Your Pronunciation (book + audio CD)...
  • 21.5.2013
    Крокет в Англии...
  • 20.5.2013
    Мир без Англии был бы не тот...
  • 20.5.2013
    Как выбрать репетитора по английскому языку? Часть вторая...
  • 19.5.2013
    Нужно ли знать английский язык...
  • 19.5.2013
    Календарь подготовки и сдачи документов для поступления в колледж...
  • 19.5.2013
    Бат (Bath)...
  • 19.5.2013
    Для тех, кому снится небо Лондона...
  • 19.5.2013
    Народный нейминг или буржуйская реклама по-русски...
  • 18.5.2013
    Теннис в Англии...
  • 18.5.2013
    Алгоритм подачи и подготовки документов для поступления в университеты и колледжи США...
  • 18.5.2013
    Высшие школы Англии: Бирмингемский университет...
  • 18.5.2013
    Английские предлоги места учить всегда уместно!...
  • 18.5.2013
    Чтобы выучить английский язык, нужно усвоить 5 основных правил...
  • 18.5.2013
    Как празднуют Рождество и Новый год в Британии...
  • 17.5.2013
    Как вести себя в английском пабе...
  • 17.5.2013
    Как хорошо быть новичком в английском, а что делать дальше? (ч.2)...
  • 17.5.2013
    Особенности национального празднования Нового года!...
  • 16.5.2013
    Всегда говори о\'кэй!...
  • 16.5.2013
    Йорк (York)...
  • 16.5.2013
    Топ-20 ошибок в английском, доставшиеся со школы...
  • 15.5.2013
    Замок Магдок (Mugdock Castle)...
  • 15.5.2013
    Парики в английском правосудии...
  • 15.5.2013
    Сквош в Британии...
  • 15.5.2013
    Как я сдавала CAE. Часть третья. Экзамен и результаты...
  • 14.5.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть вторая. Погода...
  • 14.5.2013
    Встречаем 1 апреля с английским юмором!...
  • 14.5.2013
    Англичане больше гуляют по Европе...
  • 14.5.2013
    Как выбрать репетитора по английскому языку. Часть третья...
  • 13.5.2013
    Английский язык для самых маленьких...
  • 13.5.2013
    Туманный английский юмор в деталях...
  • 13.5.2013
    Королева Англии и дни рождения...
  • 13.5.2013
    Очумелая английская грамматика...
  • 13.5.2013
    Подборка фраз для поддержания разговора в стиле знатоков «Что? Где? Когда?»...
  • 13.5.2013
    Как обеспечить финансирование образования в США?...
  • 12.5.2013
    Никуда не денешься, влюбишься и женишься ...на АНГЛИЙСКОМ...
  • 12.5.2013
    Чертова дюжина слов, в которых нуждается английский...
  • 12.5.2013
    Глостер (Gloucester)...
  • 12.5.2013
    Английские газеты о будущем (1901 год)...
  • 11.5.2013
    Дефиниция – правила употребления...
  • 11.5.2013
    Крикет в Англии...
  • 11.5.2013
    6 типичных ошибок при изучении английского...
  • 11.5.2013
    Лидс (Leeds)...
  • 10.5.2013
    Работа во время учебы в Британии...
  • 10.5.2013
    Совет по усовершенствованию английской разговорной речи...
  • 10.5.2013
    История системы образования Шотландии...
  • 10.5.2013
    Дети Елизаветы II: Чарльз, принц Уэльский...
  • 10.5.2013
    Замок Барнард (Barnard Castle)...
  • 9.5.2013
    Как будет ВЫ по-английски? или Формы обращения в английском языке...

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка