ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

О самых популярных методиках изучения английского

Автор: Виктория  
13.3.2006 12:05

Первым из модальных глаголов английского языка мы рассмотрим can, который имеет две формы: настоящего времени (Present Simple) – can; прошедшего времени (Past Simple) – could. Еще одной формой этого модального глагола является сочетание – to be able to (его эквивалент), которое можно использовать во всех трех временных плоскостях – настоящем, прошедшем и будущем времени. Особенно это актуально для времен группы Perfect (I have been able to) и группы Future (I shall be able to), в которых употребляется только это сочетание, но в соответствующей форме необходимого времени.

Изучать модальные глаголы в английском языке проще всего на тех случаях, в которых они употребляются, подкрепляя теоретическую информацию необходимыми примерами, чтобы все это отложилось в памяти, а в дальнейшем не путалось и не смешивалось с вариантами употребления других модальных глаголов. А в английском языке их несколько. И нам необходимо четко представлять, в каком конкретном случае, или в какой определенной ситуации мы выбираем тот или иной модальный глагол. Или же, наоборот, с помощью какого модального глагола мы должны перевести фразу, стремясь передать именно то, что хотели сказать, со всеми смысловыми оттенками.

Итак, модальный глагол can нам необходим для выражения:

  1. Умственных или физических способностей.
  2. Can you drive? – Ты можешь водить машину?

    Bungalows are for old people who can’t climb the stairs. – Коттеджи предназначены для пожилых людей, которые не могут подниматься по лестнице.

    She can speak Japanese. – Она может говорить по-японски.

  3. Объективно существующей возможности.
  4. Nobody can buy health and happiness. — Никто не может купить здоровье и счастье.

    One can’t love and be wise. – Нельзя любить и разумно мыслить одновременно

    You can’t please all of the people all of the time. – Ты никогда не сможешь угодить всем сразу.

  5. Разрешения, просьбы, запрета.
  6. Выражение разрешения или просьбы с помощью модального глагола can возможно лишь в утвердительных или вопросительных предложениях. А вот в отрицательных предложениях форма can not = can’t является показателем запрета.

    Can I keep your book till Sunday? - You can’t, it is not mine. – Я могу оставить твою книгу до завтра? – Нет, не можешь. Она не моя.

    You can’t put new wine in old bottles. – Нельзя разливать новое вино в старые бутылки.

    You can take a horse to the water, but you can’t make him drink. – Ты можешь отвести коня к воде, но поить его не смей.

    Can you lend me your car? – Ты не мог бы одолжить мне свою машину?

    Форма модального глагола can в прошедшем времени – could – в этом случае будет показателем более вежливой просьбы.

    Could you do me a favour? – Вы не могли бы сделать мне одолжение?

    Чтобы с легкостью ориентироваться в употреблении модального глагола can / could для выражения разрешения, просьбы, можно запомнить следующие образцы:

    Can do now – может сделать сейчас

    Could do then – мог сделать тогда

    Could do now – мог бы сделать

    Could have done – мог бы сделать тогда.

  7. Удивления, сомнения, недоверия.
  8. Удивление мы обнаружим в вопросительных предложениях с модальным глаголом can, а вот сомнение и недоверие в предложениях отрицательных.

    Can Jack still be working? – Неужели Джек до сих пор работает?

    Can it be raining? – Неужели идет дождь?

    Kate can’t be still sleeping. – Не может быть, чтобы Кейт еще спала.

Вообще, каждый из следующих модальных глаголов – can / could / may / might / must – обладает своей степенью предположения и уверенности по сравнению с остальными. Если мы обозначим эту степень в процентном соотношении, то получим приблизительно, что модальный глагол can обладает очень слабой степенью предположения, вероятность составляет лишь 25%. Как мы видим на примерах, при переводе всех этих предложений на русский язык мы используем слова недоверия – не может быть, неужели.

He can work round o’clock. – Может он работает круглые сутки.

А вот глагол could в данном случае обладает предположением с несколько большей долей уверенности, 35%.

She could be reading now. – Может быть сейчас она читает.

Следует отметить, что и can, и could в сочетании с перфектным инфинитивом, когда употребляются в вопросительных или отрицательных предложениях, выражают недопустимость, невероятность того, что действие имело место в прошлом. Показываем мы это с помощью соответствующих слов (вряд ли, едва, не верится, не может быть, чтобы и т.д.).

He couldn’t have said so. – Не верится, что он это сказал.

She can’t have learned to play chess so quickly. – Вряд ли она научилась так быстро играть в шахматы.

He couldn’t have done it. – Не мог он этого сделать.

Помимо основных случаев употребления модального глагола can, существуют еще конструкции, которые мы запоминаем в виде алгоритма и в будущем используем, когда встречаем похожий случай. Вот они:

I can’t but ask him about it. – Мне ничего не оставалось, как спросить его об этом.

It can’t be possibly true. – Не может быть, чтобы это была правда.

I couldn’t help laughing. – Я не могла удержаться, чтобы не рассмеяться.

И нюанс напоследок. Когда в определенной ситуации мы подразумеваем, что у кого-то что-то не получалось, но в конце концов, он смог это сделать, то есть ему удалось, то однозначно выбираем конструкцию was / were able to, а не глагол could.

She wasn’t at home when I phoned her but I was able to contact her at her office. – Ее не было дома, когда я звонил, но мне удалось связаться с ней в офисе.

Читайте также:

Английские слова, которые звучат одинаково

7.5.2013 20:05
Английские слова, которые звучат одинаково

Английская орфография может быть хитра и коварна во многих отношениях. Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Они являются неисчерпаемым источником неприятностей как для людей, которые изучают азы английского, так и для тех, кто свободно владеет языком, и даже для продвинутых поль...

Технические тексты на английском языке

26.11.2011 05:06

Перевод технических текстов или технический перевод является межъязыковым средством коммуникации в профессиональной среде. Технические тексты на английском языке — это специализированные тексты, техническая документация и т.д. Отличием технического перевода является точность и формально-логический стиль изложения. Для…

О самых популярных методиках изучения английского

24.7.2013 20:09
О самых популярных методиках изучения английского

Выучить английский, учитывая огромное разнообразие всевозможных программ и курсов, на самом деле не проблема. В этой статье мы подробнее остановимся на разных методиках обучения языку. Традиционное обучение английскому предлагает фундаментальная...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка